Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
gloomily
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
むっつりとした表情で
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 152
むっつり顔で
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 157

暗鬱な気持で
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 421
浮かない顔つきで
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 96
浮かぬ顔で
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 205
憂鬱げに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 225

●Idioms, etc.

learn gloomily that ...: 〜を知って沈みこむ レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 128
feel gloomily left out of things: みんなから仲間外れにされたようにしょんぼりする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 31
ツイート