Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
grievance
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
怨み事
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 5
恨みつらみ
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 28
痛恨事
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 63
被害者
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 18
不満
   
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 212
不満の種
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 48

●Idioms, etc.

pent-up grievances: 胸中の鬱積 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 173
the bitterness of sb’s old grievance: 以前のあのくやしい思いをしたときのこと ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 325
I do not see that you have any grievance against ...: 〜に苦情をいうすじあいはないでしょう ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 70
complain of various grievances: 不平をのべる 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 34
ツイート