Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
cowardly

主要訳語: cowardly(7)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
こそこそした、おっかなびっくりのいたずら: sneaking, cowardly trick スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 161
〜するのはあまりといえば意気地がない: it is a bit too cowardly to do 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 135
あの意気地なしのせがれ野郎: that cowardly son 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 55
小心だ: be cowardly 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 187
小心な:cowardly 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 61
(人にむかって)卑屈な迎合的な笑い方をする: smiling at sb in a cowardly ingratiating way 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 81
卑劣な、唾棄するべきやり方で生贄にされる: be sacrificed in a cowardly dastardly manner ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 48

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

腰抜け: a pretty cowardly specimen 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 338
〜する勇気のない: too cowardly to do クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 193
卑屈なうす笑いをうかべる: smile one’s cowardly smile 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 30
こんな往生際の悪い場面もあろうかと: in case of such cowardly manners ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 130
いまさら尻ごみするなんて卑怯だ: be cowardly to back out オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 134
ツイート