× Q 翻訳訳語辞典
European   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ヨーロッパ行きの
   
the sailing of European steamships: ヨーロッパ行きの汽船の出航日 O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 196

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

draw sb into one’s recently acquired European sensibilities: (人の)目を醒まさせ、覚えたてのヨーロッパ的価値観に導く
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 120
Harvey never had anything of consequence to declare on his European trips,: ハーヴェイはヨーロッパ旅行に際して、申告を要する金目のものをなにも持たないことにしているので、
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 136
be oneself under European domination: ヨーロッパ列強に侵蝕される
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 220
Her downfall arouse over the issue of European integration: サッチャー辞任の引き金になったのは、ヨーロッパの統合問題であった
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 43
the European-style restaurants: 西洋料理店
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 84
The nose was flat, the hair-style full and mid-European: 鼻は低く、ヘアスタイルはごてごてした中欧風
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 204
Even with England's full participation in the European Community (EC),: いや、たとえイギリスが全面的にECに参加したとしても、
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 44
Inexorably, they defeat the pride of American and European industry: アメリカやヨーロッパのプライドを木端微塵に蹴散らして
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 164
have an influence upon European history: ヨーロッパの歴史を左右する
ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 18
be of such weight it may have an influence upon European history: ヨーロッパの歴史を動かすほどの大問題だ
refused to join the European Community: ECへの加盟を拒んでいた
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 102
Originally, the British refused to join the European Community: はじめ、イギリスはECへの加盟を拒んでいた
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 102
a classical beauty of a European tradition: 見るからにヨーロッパ風の古典的美人
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 262
ツイート