× Q 翻訳訳語辞典
God knows   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

God knows: とにかく
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 18
God knows: なにをかくそう
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 254
God knows: 神様がご承知
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 22
God knows: 知るもんか
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 444
I mean I'm bigger than he is, God knows: なに、わたしのほうが体格はいいだろう
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402
God knows what else: ほかにもどれだけあることやら
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 522
those fools up to God knows what: あのような手合は何をしでかすかわかったものではない
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 63
sth from God knows where: どこにあったかわかんない(物)
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 213
sth and God knows what: (物)だのなんだの
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 90
God knows sb is no oil painting: (人は)お世辞にもいい男とはいえない
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 23
God knows what wild stunt one may pull: どんな無茶をしでかしてもおかしくない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 174
God knows that ...: 〜だろう
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402
God knows that ...: じっさい
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 510
God knows ...: 〜は周知の事実である
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 165
God knows ...: どうしようもなく〜
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 312
a needle infects sb with God knows what: (人は)わけのわかんないウイルスに感染しちゃった
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 213
God knows when: いつになるかわかったものではない
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 64
God knows what they must live on: じっさい連中はなにで食っているんだろう
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 510
God only knows ...: 〜のか知る由もない
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 180
God alone knows how sorry: なんとも言いようがないほどお気の毒に思っている
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 165
source is off God-knows-where: ニュース・ソースがどうもわからない
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 50