× Q 翻訳訳語辞典
I want to know   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

I want to know all about you, young man,: きみのことを洗いざらい知りたい
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 296
here’s what I want to know: それで訊きたいことっていうのはね
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
here’s what I want to know: それで、訊きたいことっていうのはね
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
I want to know: おしえて
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 199badly
But do you want to know a secret, Trisha?: それはそうとトリシャ、おまえ秘密を知りたくないかい
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 261
know all about the dangers of wanting something too badly: 物を欲しがるのが度を過ぎると、決して身のためにはならないことは知っている
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 149
if you want to know the dead honest truth: ごくざっくばらんなところを言えば
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 183
make sb one of the nicest people you would ever want to know: まれに見るいい奴に変身する
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 165
want to know about everything: 逐一(人に)報告してほしい
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 87
find out what one want to know: 知りたいことをかぎ出す
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 143
if you want to know the truth: 真実をいうとだね
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 392
keep wanting to know who this is calling: こっちの素性をしつこく知りたがる
レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 223
Silverman had covered everything and seemed to know exactly what he wanted: シルヴァ−マンは万全の手を打っており、相手の望むところを正確に見抜いているようだった
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 33
I wanted to know if ...: 〜かどうか、それを知りたくて
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 104
don’t think one will want to know: べつに知りたくもない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 137
you want to know something: ひとつ念を押しておきたいことがある
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 68
want to know right now: まずそれから答えてもらおう
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 224
want to know from the police: 警察にたずねる
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 15
want to know everything about ...: 〜についてあらゆることを質問する
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 118
if you want to know ...: 正直言って〜
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 402
if you really want to know: 正直いうと
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 89
I wanted sb to know: (人に)知らせておきたくてね
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 231
I want you to know: 言っておくけど
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 311
don’t want to know about it: そんな話を聞きたくない
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 256
"I don't think I'd want to know" he said: 「べつに知りたくもない」にべもなく彼はいった
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 137
"I know why you want me to leave," Polly said: 「わかってるわ、わたしを家から追い出したがっている理由は」ポリーは応酬した
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 253
"You want to know more about me?" "I'm interested, slightly.": 「私のこともっと知りたい?」「興味はあるね、いささか」
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 46
But just mention debts and suddenly he doesn't want to know: 債権者が事情を話すと、とたんに腰砕けになっちゃうのね
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 258
if you want to know the truth: 実をいうと
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 11
I want you to know something: 知らせたいことがある
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 34
want to know everything: すべてを知らなくては気がすまない
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 194
Well, if you want to know the truth, I watched them go: うん、真実をいうとだね、わたしはふたりが走っていくのを見ていたんだ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 392
But Ed--well, Ed had never bothered with that stuff, he wanted you to know: しかし、エドは--要するにエドは、そんなのはどうでもいいことだといいたいのさ
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 162
ツイート