Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
TV

主要訳語: テレビ(21)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
テレビ
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 50
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 329
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 329
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 103
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 80
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 392
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 346
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 400
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 208
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 82
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 53
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 234
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 54
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 52
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 274
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 195
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 190
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 313
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 399
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 399
テレビの画面
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 308
テレビ局の
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 151

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

TV Anchorman: 番組のキャスター プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305
late night TV: 深夜番組 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 205
free TV: ふつうのテレビ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 231
the arriving TV people: 駆けつけたテレビ局のクルー スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 347
ツイート