× Q 翻訳訳語辞典
farm   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
<例文なし> ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 69
土地
   
have one a farm in Minnesota: ミネソタに土地を持っている カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 341
農家
   
look like a farm girl: 農家の娘を思わせる身なり タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 60
農業
   
tend to mean declining farm production and loss of revenue: 農業生産の減少と収入の喪失を招く傾向がある ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 5
農産物の
   
farm prices: 農産物の価格 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 260
農場
   
skip out on the farm jobs: 農場の仕事をさぼる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 58
every farm: 農場という農場 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 372
an area of large and widely separated farms: 大農場がまばらにあるだけの土地 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 371

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

get farmed out: かりだされる
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 134
farm price: 農産物価格
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 174
farm field: 露地
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 210
farm boy: 田舎者
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 100
bet the farm: 賭けてもいい
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 61
be farmed out to ...: 〜に入れる
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 66
The alleys were like farm fields, but more disorderly: 露地のような横町は、さらにごたごたして、
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 210
they clang an old farm bell here: 鐘が鳴った。ここには古い農家の鐘が吊るしてあるのだ
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 252
solidly built farm-style houses: いかにも堅牢なつくりの農家スタイルの家
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 321
farm-plain:素朴な田舎娘
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 111
formidable farm system: 強力なファーム・システム
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 37
tree-farm funds: 樹木育成場基金
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 224
get sb out of the funny-farm: (人を)精神病院から出してやる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 200
have the farm: 農場やってる
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 27
reduce farm surpluses: 農産物の余剰を解消する
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 62
they clang an old farm bell here: 鐘が鳴った。ここには古い農家の鐘が吊るしてあるのだ。
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 252
ツイート