× Q 翻訳訳語辞典
hungry   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
うずく
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
がつがつして
   
be as hungry as a hawk: 鷹みたいにがつがつしている スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 54
がつがつと飛びつく
   
be hungry for anything that ...: 〜なものなら、なんでもがつがつと飛びつく ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 380
ずきずきする
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
もの欲しそうな
   
hungry eyes: もの欲しそうな目 レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 192

ハングリー
   
<例文なし> ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 29

意地ぎたない
   
hungry juicer: 意地ぎたない飲んべえ エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 96
意欲を燃やす
   
be hungry for ...: 〜に意欲を燃やしている トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 286
飢えた
   
bear a distinctly hungry leer on sb’s face: (人の)顔には紛れもない飢えた卑しげな目が光っている ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 167
空腹
   
be suddenly hungry: 突然空腹を感じる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 167
食欲が出る
   
get hungry: 食欲が出る カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 236
腹ぺこの
   
a hungry old gull chasing sb: (人に)追いすがってくる腹ぺこの年寄りカモメ バック著 五木寛之訳 『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull ) p. 12
腹をすかせる
   
Looking back, I see now that Gaylen was hungry all the time: 今になって思うと、ゲイレンは年がら年中「腹を減かせていた」のだという気がする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 304
腹を減らした
   
eat in hungry little smacks: いかにも腹を減らしたようにぺちゃぺちゃと小さな音を立てて食べる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 145

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

really hungry: 腹ぺこ
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 31
feel pretty hungry: 沢山くうか?
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 232
be not hungry: 食欲がない
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 235
be not hungry: 腹がいっぱいだ
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 41
be hungry: お腹ぺこぺこ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 149
be hungry: 空腹
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 255
brainy people hungry for jobs: 隙あらば仕事を横どりしようとしている有能な人材
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 132
be not at all hungry: 腹はてんでへってない
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 305
a spear of hungry pain: 突き刺すような痛み
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 61
be hungry after one’s ride: 乗物に揺られて腹が空いている矢先だし
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 83
She decided she was hungry again: 彼女はまた腹が空いたといいはった
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 136
feel empty; feel hungry: 感じているものは、空腹だけである
ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・もの』(Wind's Twelve Quarters ) p. 245
have a lean and hungry look: すごく野心的でハングリィィな顔してる
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 336
be not really hungry: それほど空腹ではない
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 75
I really am hungry: どうも腹が空いた
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『注文の多い料理店』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 36
sb’s hungry spell: (人が)腹ぺこになる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 7
must be surely hungry: さぞかしおなかがすいたでしょう
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 176veil
ツイート