Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
impose
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
押しつける
   
辞遊人辞書
義務づける
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 79
断行する
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 169
定める
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 408

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

imposing doors: いかめしいドア マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 483
impose on sb: (人に)頼む ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 221
lower one’s youthful voice, which seems to impose itself upon sb with a new force: 若い声を低めながら(人を)気押すように言う 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 82
impose silence upon sb: 口を重くする 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 34
impose on the clouds a myriad variations: 雲の形にも無数の変化をあたえる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 262
impose a kind of hypnosis on sb: (人に)催眠術のようなものをかける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 328
have an imposing presence: 存在感がある デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 140
deadlines that you have imposed on yourself: 自分で決めた締め切り メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 91
cannot impose on sb: (人に)遠慮している 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 319
business imposes its restraints and its silences and impediments: 仕事の関係上、できないこと、言えないこと、その他いろいろ拘束がある ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 145
ツイート