Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
infinite
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あくまでも
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 76
いくらでも
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 265
おびただしい
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 86
かぎりない
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 431
ずいぶんとめどのない
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 111
はてもなくうちつづく
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 56

果しない
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 106
涯しない
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 138
細心の
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 385
底がない
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 329
天から
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 64

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

produce an infinite variety of sounds: 千変万化の音を無限につくりだす プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 107
may take an infinite variety of forms: 千差万別の形をとり得る 鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『ことばと文化』(Words in Context ) p. 98
have seen ... in their infinite variety: いろんな〜を数かぎりなく見てきた ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 511
ツイート