× Q 翻訳訳語辞典
informed  
経験からの
   
informed opinion: 経験からの意見 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 140
情報
   
informed Soviet sources: ソ連情報筋 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 361

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

best-informed economists in ...: 〜有数の情報通のエコノミスト
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 238
be informed on sth: (〜に)明るい
谷崎潤一郎著 サイデンスティッカー訳 『細雪』(The Makioka Sisters ) p. 6
And you still hadn't informed anyone?: にもかかわらずきみはだれにも知らせなかった
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 127
be informed of the situation on the phone by sb: 電話で(人)から事情を聞く
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 185
give sb choices and keep sb informed on ...: 〜を選びだして早手まわしに知らせてくれる
be fully informed: すべてを聞いている
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 359
the Oxford hierarchy will be informed of the truth: オクスフォードのお偉方の耳にはいずれ入ります
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 292
'Silencers are illegal,'I informed her: 「サイレンサーは法律で禁じられている」わたしは教えてやった
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 49
a warm humanity always informed his judicial decisions: その判決には情味があった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 20
I’m informed that ...: 〜という噂だよ
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 62
He smiled, then informed me, ...: (人は)微笑してから、催促した
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 420
sb had just informed him that his rear was exposed: 尻があらわになっていることを(人が)たったいま指摘したのだ
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 225
informed sb that he would make some more checks: 自分がさらにくわしくあたってみると(人に)申し出た
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 15
be not really informed: 細部までは知らされていない
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 225
typists’ room is well informed: 事情にはタイピスト室が通じている
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 70
keep sb informed: (だれかに)そう言う
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 55
keep sb informed: (人に)連絡を絶やさないようにする
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 121
keep sb informed: この先、何かあったら(人に)知らせるようにする
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 148
keep sb informed: 報告はつづける
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 156
keep me informed: 連絡してくれ
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 288
be strongly informed by ...: 〜から非常に強い影響を受けている
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 69
be not informed: 聞いてない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 296
be informed that one needs massive surgery: 大手術を宣告される
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 287
be informed of ...: 〜が耳に入る
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 292
be informed by sb that ...: (人から)連絡があって、〜だそうだ
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 127
be informed: ニュースが知らされる
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 36
Peter arrived then, coming early to beat the traffic, and was informed: そのうち、ラッシュを避けて早めにやってきたピーターにもニュースが知らされた
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 36
ツイート