Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
posture

主要訳語: 姿勢(4)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ポーズ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 225
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 218

一変する
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 118
恰好
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 12
姿勢
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 340
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 356
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 29
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 192
身ぶり
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 7
身体
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 97
様子ぶる
   
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 37
冷静
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 470

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

posture against ...: 〜に反発する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 193
sit motionless in the posture of a Buddha: ぴくりとも動かずに座禅を組んでいる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 121
posture proudly, all puffed out: 誇らしげに胸を張る タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 80
defend sb in sth’s protective posture: 身をひそめる(人を)しっかりと保護する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 174
assume a very strained posture: 必要以上にしゃちほこばる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 80
ツイート