× Q 翻訳訳語辞典
pressure   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
おどし
   
What's the pressure: いったいなにがおどしになるんだ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 376

ガス
   
a pressure release: ガス抜き ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 236
プレッシャー
   
use pressure constructively: プレッシャーをバネにする ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 102
the pressures of the real-estate game: 不動産の商売がもたらすプレッシャー スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 173
put pressure on political figures: 政治家にはプレッシャーになる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 149
pressure is there: プレッシャーはたえずある トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 230
fall apart under pressure: プレッシャーでメロメロになる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 102
be not to be put under any mental pressure: どんな種類のものであれ、精神的プレッシャーをおぼえさせてはならない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 330

圧力
   
with the proper kind of pressure: しかるべき圧力をかければ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 416
the social pressures are too much for sb: 世間の圧力をはねかえせるタイプではない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 138
submit to pressure: 圧力に屈する ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 23
pressures for sb to do continue: (人を)〜させようとする圧力が相変わらず止まらない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 41
grow up almost crushed beneath pressures that ...: 〜の圧力にほとんど押しつぶされんばかりにして成人する 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 158
a tremendous amount of back-room ecclesiastical pressure: 高位の聖職者たちの裏からの圧力 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 516
意見
   
the pressure of ... is effective: 〜の意見が通る ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 27
気苦労
   
added pressure of sb’s presence: (人が)そばにいると余計な気苦労をする デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 110
脅し
   
<例文なし> デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 232
脅迫
   
We think of ourselves as more susceptible to pressure than the Russians: われわれはロシア人よりも自分たちのほうが、脅迫に弱いと思っている ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 376
緊張
   
under pressure: 緊張のため ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 249
車の渋滞
   
relieve the pressure on the old city by-pass: 旧市街のバイパスの車の渋滞を緩和する レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 8
重圧
   
be all smoldering under various pressures: さまざまな重圧に押し潰されそうになる ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 14
重荷
   
<例文なし> ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 188
増加
   
all are made worse by the pressure of human numbers: 人口増加はそのすべての原因を悪化させる ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 4
無理
   
work without pressure: 無理をせずに仕事をすること リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 113

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

pressure-sensitive watch: 耐圧式の腕時計
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 220
without any outside pressure: 他から強制されることなく
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 236
wait for the pressure to ease up: 事態が変わるのを待つ
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 22
touch the pressure points: ツボを押さえる
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 218
there seems a pressure of eyes: あちこちからジロジロ監視されているような気がする
カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 73
the knack of using just the right pressure or speed: 力の入れ具合や毛を刈っていくスピードのコツ
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 31
pressure sb to do: 〜するようにとしきりに(人)をせかす
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 136
more pressure now may sever it altogether: いま無理押ししては、元も子もない
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 246
be pressured out of the game: 球界を締め出される
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 400
be on medication for high blood pressure: 高血圧の投薬を受ける
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 34
not the best thing with blood pressure: 血圧にはあまりよくない
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 57
pressure blast: 圧力波
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 294
exert a constant pressure: 絶えず力を込めている
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 128
move on the sb’s blood pressure and heartbeat: つぎに血圧を測り、脈をとる
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 47
a pressure inexorable and deadly: 仮借ない重圧
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 208
maintain the pressure: 圧力を弱めようとしない
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 195
despite the pressure and publicity: 何かにつけて注目され、圧力を感じることもあるが
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 36
sharp pressure: 強い圧力
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 217
understood the pressure sb had placed on sb: 重荷になっているか、(人)も悟り
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 188
ツイート