Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
theore
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

I mean theoretically sb could ...: (人は)〜しないともかぎらないじゃないか タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 243
do the theoreticals all day: 空理空論で日が暮れる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 280
with the theoretical right to enter Europe under the Geneva Convention: 理論上はジュネーブ条約にのっとってヨーロッパに入国する権利があっても ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
too theoretical and fantastic: 推理のための推理といった奇想天外なところ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 80
theoretically sb feel inspired: 気分としては(人は)自分がインスピレーションに満たされている気でいる オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 89
it is true sth be as yet somewhat theoretical concepts: 〜は、今のところは確かにまだ理論の域を脱していない リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 93
theoretical argument: 一般論 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 86
be theoretically a promotion: かたちの上では昇進だ ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 51
theoretically:基本的に デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 96
theoretically:理屈のうえでは ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 60
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート