× Q 翻訳訳語辞典
verbal  
レトリック上の
   
a verbal flourish: レトリック上のお遊び べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 91

弁の立つ
   
a verbal man: 弁の立つ人 マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 285

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

verbal tics: 不快な表現
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 264
verbal restraint: 口はわざわいの門
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 27
verbal battles: 言い争い
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 124
to suffer verbal abuse of ...: 〜にこき下ろされる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 63
do this verbal damage: このけしからぬ暴言を吐く
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 34
verbal intelligence: 言葉の叡智
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 148
merciless verbal whipcracks that come lashing from sb’s mouth: (人が)投げかける容赦ない言葉の鞭音
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 58
merciless verbal whipcracks: 容赦ない言葉の鞭音
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 58
verbal battles that sb rarely win: 言い争いになっては(人)にとうてい勝ち目はない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 124
So to speak, recorded Guillam, who was very susceptible to verbal tics: "いうなれば"不快な表現に敏感なギラムの耳に、その語がひっかかった
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 264
be very susceptible to verbal tics: 不快な表現に敏感な
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 264
ツイート