Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
widely
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あまねく
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 354
おおっぴらには
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 248
かなり
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 42

一般的な
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 43
各方面で
   
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 16
大方の
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 58

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

smile widely: にっこりする フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 372
grin widely: にやにやする レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 35
grin widely: にんまり笑う ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 230
travel widely in order to broaden one’s mind: 見聞旅行をする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 213
sth recognized as widely as possible: なるべく広い社会に通じる〜 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 100
not be very widely known that ...: 〜ということはそれほどには知られていない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 11
isn’t yet widely available in ...: 〜にはあまり出まわっていない ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 491
an area of large and widely separated farms: 大農場がまばらにあるだけの土地 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 371
ツイート