責任限度額 [8 entries]
- convention limit G 経 責任限度額 G 経 証
- total maximum liability G 経 責任限度額 G 経 証
- After the conclusion of the agreement, for liability under Article 423, Paragraph 1 of the Companies Act, the director bears liability for damages limited to XX yen or to the minimum liability amount prescribed in Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, provided the director performs duties in good faith with no gross negligence. G 経 取締役は、本契約締結後、会社法第423条第1項の責任について、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額を限度として損害賠償責任を負担するものとする。 G 経 証
- After the conclusion of the agreement, for liability under Article 423, Paragraph 1 of the Companies Act, the audit & supervisory board member bears liability for damages limited to XX yen or to the minimum liability amount prescribed in Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, when the audit & supervisory board member performs duties in good faith with no gross negligence. G 経 監査役は、本契約締結後、会社法第423条第1項の責任について、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額を限度として損害賠償責任を負担するものとする。 G 経 証
- limit of liability G 経 填補責任限度額 G 経 証
- The Company has entered into agreements with outside director ◎◎, audit & supervisory board member AA, and outside audit & supervisory board member ×× to limits their liability to XX yen or to the minimum liability amount under Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher, provided they perform their duties in good faith and with no gross negligence. G 経 当社は社外取締役◎◎氏、監査役AA氏及び社外監査役××氏との間で、その職務を行うにつき善意でありかつ重大な過失がなかったときは、金XX円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額をその責任の限度とする旨の契約を締結しております。 G 経 証
- If his election is approved, the Company plans to enter into a liability limitation agreement with him to limit his liability to ○ yen or the minimum liability amount under Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher. G 経 同氏の選任が承認された場合、当社は同氏との間で責任限度額を○円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額とする責任限定契約を締結する予定です。 G 経 証
- Mr. A is currently an Outside Director of the Company, and the Company has entered into a liability limitation agreement with him to limit his liability to ○ yen or the minimum liability amount under Article 425, Paragraph 1 of the Companies Act, whichever is higher. G 経 A氏は、現在、当社の社外取締役であり、当社は同氏との間で責任限度額を○円又は会社法第425条第1項に定める最低責任限度額のいずれか高い額とする責任限定契約を締結しております。 G 経 証