Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
Lama
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
acclamation:喝采
辞遊人辞書
acclamation:歓呼
辞遊人辞書
acclamation:拍手喝采
辞遊人辞書
various
American
exclamations
of
delight
: いかにもアメリカ的な喜びや感嘆の声
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 176
little
exclamations
escape
sb: (人が)ひえっと小さな叫びを洩らす
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 152
a
loud
exclamation
: 甲高い叫び声
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 169
sb1’s
exclamation
have
deeply
impressed
sb2
: (人の)言った言葉が強く(人を)とらえる
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 65
with
a
startled
exclamation
: 頓狂な声をあげて
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 171
exclamation
marks
: あっと驚く事件
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 35
exclamatory:詠嘆を表す
辞遊人辞書
exclamatory:感嘆の
辞遊人辞書
exclamatory:感嘆を含む
辞遊人辞書
exclamatory:感嘆を表す
辞遊人辞書
exclamatory:感嘆口調の
辞遊人辞書
exclamatory:感嘆表現の
辞遊人辞書
exclamatory:感動を示す
辞遊人辞書
exclamatory:人目を引く
辞遊人辞書
exclamatory:絶叫的な
辞遊人辞書
high
exclamation
: 甲高い絶叫
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 287
lamasery:ラマ教寺院
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 205
let
out
an
exclamation
of
surprise
: 驚きの叫びをあげる
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 31
make
proclamation
like
‘...’
: さもさもらしく「〜」と嘯く
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 227
proclamation:告げる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 174
proclamation:文書
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 71
reclamation:埋立工事
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 125
salamander:サンショウウオ
辞遊人辞書
,
when
there
was
a
loud
exclamation
from
the
back
of
the
cafe
: と、そこへ店の奥から甲高い叫び声が聞こえた。
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 169
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート