Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
machines
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
動かす機械:
the
appropriate
machines
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 157
相手が留守番電話ならなおさら:
especially
to
answering
machines
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 226
機械の扱いは得意だ:
be
good
with
machines
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 106
機械に対する知識が豊富なので〜できない:
because
sb’s
knowledge
of
machines
is
so
great
, sb
cannnot
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 87
機械の分際で生意気だ:
mere
machines
are
hardly
worthy
of
...
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 186
機械、道具の類:
machines
and
relatives
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 37
機械の音がうるさかった:
The
machines
were
noisy
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
機械の噪音:
rumble
of
the
machines
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 156
ひとしきりスロットマシンをやり:
a
session
on
the
fruit-machines
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 62
機械に対する知識が豊富なので〜できない:
because
sb’s
knowledge
of
machines
is
so
great
, sb
cannot
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 87
機械に噛みつく:
yell
at
machines
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 37
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート