Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
too,
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
it
come
to
sb
,
too
,
then
.: (人)にも伝わる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 201
make
the
dearest
effort
to
look
nice
and
smell
nice
too
, ...: きれいに見え、そのうえ、いい匂いをさせるために、かわいそうなくらい努力する
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 34
sb
,
too
,
was
an
influence
,
meticulously
correcting
our
grammar
or
admonishing
us
to
enunciate
our
words
: (人)から事細かに文法を正されたり、言葉をはっきり発音するよう戒められたりした影響もあった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
it
helped
,
too
,
to
debunk
various
myths
about
who
was
who
and
what
was
what
around
the
neighborhood
: バスケはまた、近所のいろいろな偏見が間違いであることを兄に教えてくれた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
you
see
,
too
,
it
is
such
an
old
companion
: だがね、君、それもまた長い間の友ということにならないかね
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 40
it
will
be
key
in
the
future
too
,
when
there
is
another
outbreak
somewhere
: これからも、どこかで感染症が猛威をふるったときには、データが鍵になるはずだ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
on
that
day
,
too
,: 今日と同じように
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 238
this
,
too
,
was
quickly
thwarted
: その見通しもすぐにくじかれた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート