Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
かける
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
about
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 185
begin
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 239
bestow
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 10
cover
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 319
crank
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
dump
   
equip
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 52
hook
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 153
launch
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 187
lay
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 54
make
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 177
nearly
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 72
pay
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 244
pepper
   
DictJuggler Dictionary
place
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 82
play
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
provide
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 84
put
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 26
rest
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 179
run
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 230
say
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 203
scamper
   
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 299
seat
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 450
set
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 166
shake
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 310
show
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 12
sit
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 507
sling
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 513
spend
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 141
start
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 53
take
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 566
throw
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 288
under
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 12
waste
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 146
wear
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
worth
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 493
wrap
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 10
ツイート