Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
つきまとう
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
attend
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 118
cling
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 315
flutter
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 239
follow
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 149
haunted
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 10
hound
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 396
remain
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 25

●Idioms, etc.

つきまとう: stick fast ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 301
ツイート