Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
やたらに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
assiduously
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 251
extremely
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 147
heavily
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 131
incredibly
   
小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 45
so
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 56
surprisingly
   
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 421
wildly
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 146

●Idioms, etc.

やたらに: a lot of ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 453
ツイート