Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
やや
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
bit
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 258
certain
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 283
little
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 196
mildly
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 265
perhaps
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 138
rather
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 179
shade
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 45
slightly
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 187
some
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 36

●Idioms, etc.

やや: a little スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 87
ツイート