Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
人目につかない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
hard-to-find
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 189
private
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 17

●Idioms, etc.

人目につかない: do not attract attention ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 214
人目につかない: no one can see プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 45
ツイート