Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
人知れず
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
secret
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 350
secretly
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 132
undiscovered
   
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 36

●Idioms, etc.

人知れず: unknown to anybody 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 107
人知れず: not tell everybody フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 89
ツイート