Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
無茶苦茶にする
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ruin
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 331

●Idioms, etc.

監房の中を無茶苦茶にする: tear one’s cell apart ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 349
ツイート