Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
特徴
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
characteristic
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 56
description
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 257
detail
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 127
feature
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 176
hallmark
   
DictJuggler Dictionary
identification
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 466
idiosyncrasy
   
DictJuggler Dictionary
mark
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 293
nature
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 172
particularity
   
DictJuggler Dictionary
property
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
signature
   
DictJuggler Dictionary
specific
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 100
trait
   
DictJuggler Dictionary
uniqueness
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 12

●Idioms, etc.

特徴: distinguishing features 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 33
特徴: distinguishing feature 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 55
特徴: particulars ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 144
ツイート