Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
異存がない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
agree
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 72
suit
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 214

●Idioms, etc.

異存がない: show no displeasure 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 110
ツイート