Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
見る者
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
observer
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 118
●Idioms, etc.
(人の)厳粛な顔は、見る者を惑わせる: sb’s
solemnity
is
beguiling
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 96
見る者が見れば、それは彼らの表情でわかった:
A
trained
observer
could
see
it
from
their
look
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 118
見る者を恐怖させる:terrifying
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 129
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
ツイート