Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
面白い
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
cool
   
村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 91
curious
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 71
delightful
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 32
enchant
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 41
enjoy
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 62
fascinating
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 132
interesting
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 155
intriguing
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 91
lucky
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
neat
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 90
nice
   
oddly
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 346
pleasure
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 47
ツイート