Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
bald

Frequent: 丸坊主(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あけすけな
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 267

ハゲ
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 215

丸坊主
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 69
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 305
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 174
頭が禿げあがっている
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 20
頭は禿げ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 171
髪の薄くなる
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 41
味気ない
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 61

●Idioms, etc.

be balding: はげかかる ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 20
not quite so bald: 髪の毛が少し多すぎる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 275
ツイート