Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
belatedly
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あとになって
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 336
おそまきに
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 265
やっと
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 79

今さらながら
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 319
遅まきながら
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 104
遅ればせながら
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 113
遅ればせに
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 47
ツイート