Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
confusing
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
まぎらわしい
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 85
めんくらう
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 528
わかりにくい
   
DictJuggler Dictionary
わさわさと
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 446

引っかかっている
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
混沌とした
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
混乱を招く
   
DictJuggler Dictionary
多様
   
難解な
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 208

●Idioms, etc.

confusing way of getting everything upside down: とんちんかんな習慣 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 15
be much less confusing to handle: よほど扱いやすい クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 414
ツイート