Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
drinker
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
酒に溺れている
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 89
酒飲み
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 90
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 339
酒量
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 27
呑兵衛
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 163

●Idioms, etc.

pretty heavy drinker: なかなかののんべい サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 282
heavy drinkers: アル中 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 276
a heavy drinker: 大酒飲み ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 87
something of a drinker: かなりいけるくち 安部公房著 ソーンダーズ訳 『燃えつきた地図』(The Ruined Map ) p. 19
isn’t much of a drinker: 酒量は多くない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 50
be also a remarkably heavy drinker: しかも大の酒好きだ 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 10
be a serious drinker: かなり深酒をする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 99
ツイート