Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
glamorous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
かっこいい
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 24
とびきり魅力的な
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 33

華麗なる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
輝かしい
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 76
高級住宅地
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 113
人も羨む
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 10
妖艶
   
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 204

●Idioms, etc.

find it all so glamorous: 目に映る何もかもがきらきらしている 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 100
ツイート