Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
grove
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
植え込み
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 70
茂み
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 302
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 18
灌木
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 189

●Idioms, etc.

grove of trees: 森 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 49
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート