Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
incredulously
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
あきれかえった口ぶりで
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 67
あきれた顔で
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 290
あきれて
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 153
しみじみ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 473
とても信じられないというふうに
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 207
ふしぎなものでも見るように
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 304
まともには受けとめかねるといった表情で
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 52

仰天して
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 161
信じかねて
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 304
信じられないといった面持ちで
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 128
信じられない顔で
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 205
信じられない表情で
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 270

●Idioms, etc.

echo incredulously: 信じがたいことのようにきき返す ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 223
ツイート