Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
leading
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
一等
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 152
一流
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 14
屈指の
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 88
先頭の
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 471
第一級の
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 190
本命
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 112
有名な
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
有力
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 43

●Idioms, etc.

leading ship: 先頭船 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 333
leading plane: 先頭機 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 387
sth’s a leading surgeon: (場所)一の名医 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 79
a leading actor playing one’s favorite part: 十八番の役を演ずる千両役者 アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 205
ツイート