Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
misgiving

Frequent: 不安(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
危惧
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 23
疑念
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 589
疑惑
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 346
嫌な感情
   
山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 168
困ったような顔
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 52
不安
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 222
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 354
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 6
不信感
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 115
躊躇
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 515

●Idioms, etc.

have no misgivings about feeding sb: 慣れた様子で(人に)ミルクを与える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 135
ツイート