Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
paw

Frequent: 手(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いじくる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 232

均す
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 200
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 35
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 16
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 111
前肢
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 162
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 250

●Idioms, etc.

paw wildly: 脚をバタバタやらす 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 39
paw past sth: 〜をかきわける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 152
paw through sb’s system files: ファイルを読みあさる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 173
ツイート