Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
puzzling
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ふしぎなほどに
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 133

頭が痛くなりそうな
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 11
不思議な
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 75
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 15
厄介な
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 264
腑に落ちない
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 58

●Idioms, etc.

be puzzling: 理解しがたい現象だ サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 240
ツイート