Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
reassuring
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たのもしい
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 249

何でもない
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 112
心づよい
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 75
心丈夫
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 364
人心を安定させる
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 141

●Idioms, etc.

reassuring deputy: 腹心 ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 234
be reassuring: 心づよい マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 362
one’s placid tone has been reassuring: 屈託のない(人の)声に、ほっとする 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 213
be very reassuring to sb: (人にとって)耳よりな話だ マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 73
ツイート