Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
relay
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
リレー
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10

洩れる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 503
接続装置
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 166
伝える
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 93

●Idioms, etc.

in relays: つぎつぎに クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 80
ツイート