Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
thorough
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
くまなく
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 45
しげしげと
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 124

何事も徹底してやる
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 156
行き届いた
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 226
詳しく説明する
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 138
職務には忠実で
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 347
慎重だ
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 256
疎漏なく
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 35
念入りに
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 91

●Idioms, etc.

make an extremely thorough effort to do: 徹底的に〜しはじめる 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 40
have a thorough inspection of sb: (人を)頭の先から爪先まで眺め回す デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 23
go around make a thorough inspection of ...: 〜を巡察してまわる 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 40
give sth a very thorough inspection: (物を)仔細に点検する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 61
don’t do a thorough job of sth: なまじ〜する 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 158
ツイート