Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
yep
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
そうよ
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 186
だろ
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 160
まったくもう
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 161

●Idioms, etc.

rubber eyepiece: ゴム製接眼口 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 346
powerful jewelerlike eyepiece: 宝石屋が使うような倍率の高い接眼式の拡大鏡 ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 103
ツイート