× Q 翻訳訳語辞典
I just thought  


I just thought: うん、ちらっとそう思ったの
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 196
I just thought you should know that ...: 〜ということを、覚えておいていただこうと思って
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 196
I just thought I'd better mention it: 一応お耳に入れておこうと
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 97
Just thought I'd touch base with you: ちょっと声をかけておこうと思ってさ
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 100
just as I thought: やっぱり
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 86
say ... like it’s something one have just thought of: たった今思いついたみたいに〜と言う
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 366
just thought one would tell ...: 〜をいっときたかった
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 175
it was just a thought: 言ってみただけさ
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 246
Well, I thought I might just take off and wander: さあ、ぶらりと出かけて、あとは足の向くままと思っている
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402