× Q 翻訳訳語辞典
learning   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
さぐりあい
   
darkling learning: 無言のさぐりあい トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 48

   
have got the learning: 学がある ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 35
学問
   
from the path of learning when one have only just set out on it: これから学問をしようという首途に 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 175
知識
   
pretend to a non-existent depth of piety and breadth of learning: 偉大な敬虔と深遠な知識とで偽装している 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 353
勉強
   
learning comes easy to sb: 苦労なく勉強についてこられる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 203

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

have been assiduous in learning one’s adopted language: 帰化国の言葉の習得には血のにじむ努力をした
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 384
be learning again: かなりわかってくる
バック著 五木寛之訳 『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull ) p. 65
be learning all the time: すべてが勉強だと思っている
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 281
start sb learning the business and helping around the shop at once: 明日からでも店の仕事を憶えさせ手伝わせる
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 119
clever learning program: よくできた学習プログラム
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 46
It's fiendishly clever learning program: 実に、心憎いばかりによくできた学習プログラムです
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 46
one was learning sth: (それを人は)思い知らされる
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 287
be learning ...: 〜が板についてくる
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 79
the mind-matter sb has spent learning: (人が)心を砕いて会得した技
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 89
learning-disabled:学習障害
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 185
be superior in learning to any of the priests: 学識の点では全修道士、全宣教師も彼の右に出るものはない
辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 179
We were learning to think in seasons instead of days or weeks: 私たちは日や週単位でなく、季節で物を考えることを覚えた
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 287
ツイート