Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
文句
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
accusation
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 73
complaint
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 338
complaints
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 240
gambit
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 249
line
   
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 26
message
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 363
remark
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 80
request
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 95
say
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 297
sentiment
   
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 52
slogan
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 23
word
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 149
wording
   
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『どんぐりと山猫』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 21
ツイート